Página Impar – Patricia Willson
$2,190.00
Página impar. Textos sobre la traducción en Argentina: conceptos, historia, figuras.
Dice Willson: “[Para algunos traductores militantes] ‘la presión internacional’ es el espacio de militancia que los convierte en agentes del cambio social, aquí y ahora. Esto vale para traductores e intérpretes de pueblos originarios, en situación de conflicto, de migración forzada o de exilio, así como para los traductores que participan en la denuncia de la concentración del poder económico, con todo lo que ello implica. En suma, traduzco porque quiero que las cosas cambien.
El deseo y la militancia, entonces, aparecen como espacios distinguibles de manifestación del querer-traducir. Señal de que la traducción tiene una dimensión real además de la simbólica; entre ambas dimensiones hay vínculos, diálogos. En todo caso, pensar la traducción, pensar la experiencia de la traducción y el querer-traducir, contribuye a entender las prácticas traductoras del pasado y a reflexionar con más elementos sobre las que se producen en el actual contexto global”.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
́ , p. 211. ⠀
Hay existencias